תרגום השיר Trees של Joyce Kilmer

השיר עצים של ג'ויס קילמר, הוא שיר שמשבח עצים.

תרגום מקור בית
אני חושב שאני לעולם לא אראה
שיר נפלא כמו עץ.
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
1
עץ אשר פיו הרעב דבוק
אל השד המתוק והזורם של הארץ;
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;
2
עץ אשר מסתכל לאלוהים כל היום,
ומרים את ידי העלה שלו לתפילה;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
3
עץ אשר בקיץ יכול ללבוש
קן של אדומי החזה בשערו;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
4
זה שבחיקו שלג נשכב;
זה שחי בקרבה עם גשם.
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
5
שירים נכתבים על ידי לצים כמותי,
אך רק האל יכול ליצור עץ.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
6