מילות קריאה באנגלית – INTERJECTIONS – דקדוק

אם אתם קוראים את הפוסט הזה, תדעו שאתם במקום טוב. מילות קריאה הן נושא שהרבה לא מכירים ולא נותנים לו דגש מספיק, בזמן שלימוד שלהן יוכל לשפר משמעותית את יכולות הדיבור שלכם.

נראה מהי מילת קריאה בעזרת הדוגמה הבאה:

Great, I think I'll order a pizza.
נהדר, אני חושב שאני אזמין פיצה.

המילה המודגשת, Great (נהדר, בשימוש הזה) משמשת במשפט כסוג של החלטה/הערה. זו היא מילת קריאה, ובאנגלית – interjection.

כלומר, מילות קריאה נותנות גוון נוסף למשפטים. המשפט בדר"כ לא יאבד ממשמעותו אם לא נשתמש בהן, אך שימוש בהן יכול להוסיף ביטויים של רגשות ומחשבות.

מדוע לימוד שלהן יוכל לשפר את יכולת הדיבור שלכם?

אם תנסו להקשיב לשיחה באנגלית בין שני דוברי אנגלית שפת אם, תגלו שהן נפוצות כל כך. הרבה לומדי אנגלית מתקשים למלא את הרווחים בין המשפטים שלהם בעת דיבור מה שיכול לתרום לתחושה של חוסר בשטף הדיבור. מילות קריאה הן דרך נהדרת למלא את אותם הרווחים, הן מאפשרות לקחת הפסקה קצרה, ולהדגיש את הבא אחריהן.

כלומר, באמצעות מילות קריאה הזרימה של הדיבור יכולה להשתפר בצורה משמעותית.

מילות קריאה נפוצות והמשמעות שלהן

מילת קריאה משמעות דוגמה
well הערה/הפתעה Well, I believe it’s possible.
well, guess what!
oh הפתעה/כאב/בקשה Oh, I wasn’t expecting it.
great סיפוק Great! I’ll see you next week.
hey לגרום למישהו לשים לב למשהו, לבקש Hey, do you mind if I sit here?
alas צער, חרטה .Alas, they lost the game
oops טעות/תאונה Oops, I spilled the coffee.
Hmm ספק/התלבטות Hmm, maybe tomorrow?
Alright מוכנות, הכרה Alright, let’s do it!

נשתמש במילות קריאה בעיקר בדיבור ולא בכתיבה רשמית

ישנן מילות קריאה שנפוצות בכתיבה רשמית, כמו well ו-indeed (אכן) למשל. יחד עם זאת, ברוב המקרים נמנע מלהשתמש במילות קריאה בכתיבה רשמית.

מתי כן נשתמש במילות קריאה? בדיבור ‘יומיומי’ או בכתיבה כאשר נכתוב דיאלוג בין שתי דמויות למשל.
רשימה נרחבת של מילות קריאה תוכלו למצוא כאן.

מילות קריאה עיקריות ומשניות

ישנה חלוקה למילות קריאה עיקריות (primary interjections) לבין מילות קריאה משניות (secondary interjections).

מילות הקריאה העיקריות יהיו מילה כמו oh או hmm למשל, שהן מילים שהשימוש הרווח בהן הוא למטרות משמעות נוספת כפי שיש למילות קריאה. לעומת זאת, מילות הקריאה המשניות יכולות להיות מילים שהן מתפקדות במשפטים לא כמילות קריאה אלא כשמות עצם בלבד למשל. במקרה זה, פעמים רבות יופיע סימן קריאה לאחר שם העצם.

לדוגמה, נתבונן בשם העצם boy (ילד):

תפקוד כללי תפקוד כמילת קריאה
The boy was jumping.
הילד קיפץ.
“Boy! We made it!”
ילד! עשינו את זה!

תחת השימוש של מילת הקריאה, אין הכוונה שפונים אל ילד ממש ואומרים לו “עשינו את זה”. מדובר במילת קריאה, שהמשמעות שלה יכולה להיות הפתעה/פליאה או שמחה. ניתן לראות את סימן הקריאה שמרבה להופיע במילות קריאה משניות.

הפיסוק כמשנה את אופי המשפט

פיסוק שונה, לאחר אותה מילת קריאה ובאותו המשפט, יוכל לנסוך לו רגש וטון שונה.

למשל, עבור מילת הקריאה oh:

סימן קריאה פסיק
.Oh! I didn’t think about it .Oh, I didn’t think about it

בשני המשפטים המשמעות המילולית היא “לא חשבתי על זה”. בשימוש בסימן קריאה, הקורא יוכל לקבל את הרושם שהדובר נמצא ברגע של גילוי, פתירת תעלומה. אולי הוא מצביע על מה שהוא פספס, ועכשיו הוא ידע איך לגשת אל הפיתרון. בשימוש בפסיק, הקורא יכול לקבל את הרושם שהדובר אולי יותר מהרהר, מביע חרטה או תמיהה.

יש לציין שזה תלוי גם בהקשר של שאר הטקסט, ולפעמים בקורא עצמו שיפרש את המשפט בדרך שבה ירגיש לנכון. יחד עם זאת, חשוב להכיר את העוצמה של הפיסוק, ואת הגמישות שזה מעניק לנו בתור כותבים. לא רק שאפשר לבחור ממגוון עצום של מילות קריאה, אפשר גם לפסק בצורה שונה ולקבל מגוון רחב אף יותר.

ללמוד משייקספיר

גדול המחזאים האנגלי וויליאם שייקספיר שתל מילות קריאה במספר רב של דיאלוגים בכתביו.

נביט בדוגמה מתוך המחזה הסוחר מוונציה:

Well, we will leave you then till dinnertime.

ובכן, נניח לך אם כך עד שעת ארוחת הערב.

מערכה ראשונה, הסוחר מוונציה